W Biylsku, Frydku i na Wisłach. Ô kodyfikowaniu ślōnskich geograficznych mian
Drugi wydani „Zasad pisowni języka śląskiego” ôd Hynryka Jaroszewicza rozszyrzōne było ô indeks ślōnskich geograficznych mian. To moc dobrŏ robota,
Czytej dalijDrugi wydani „Zasad pisowni języka śląskiego” ôd Hynryka Jaroszewicza rozszyrzōne było ô indeks ślōnskich geograficznych mian. To moc dobrŏ robota,
Czytej dalijÔd czyrwca 2024 roku Izabela Namyślik, ślōnskŏ dziołcha, dzieli se swojōm twōrczojściōm na blogu „Słodko gorzkŏ poezyjŏ”.
Czytej dalijÔtwarty listek do ślōnskich strzodowisk
Czytej dalijKrisbaum? Chojinka? A możno jeszcze inakszyj?
Czytej dalijJak wyglądają lekcje kaszubskiego i czy to dobry wzór dla Śląska? W czym można się inspirować Walią? Przed czym przestrzegają
Czytej dalijJesteśmy na finiszu kampanii wyborczej decydującej o przyszłości Polski, jak i naszego Hajmatu – Śląska, z tego też powodu zadałem
Czytej dalijPiyrszy z nowyj seryje artiklōw, w kierych wejzdrzimy na spōłczesne a historyczne bajszpile, jako przi roztōmajtych gŏdkach we świecie (niy)
Czytej dalijNie ustaje dyskusja wokół tłumaczenia „Hobita” J. R. R. Tolkiena na język śląski dokonanego przez Grzegorza Kulika i Mirosława Syniawę.
Czytej dalijPytanie, czy Joseph von Eichendorff znał język polski, czy się nim posługiwał i jaki miał do niego stosunek, nieustannie budzi
Czytej dalijZ dr. hab. Henrykiem Jaroszewiczem, autorem “Zasad pisowni języka śląskiego”, rozmawia Rafał Szyma.
Czytej dalij