W 70 rocznicã śmierci Dylana Thomasa
Mirosłŏw Syniawa skuli 70 rocznicy śmierci przełożōł na ślōnski 4 wiersze ôd Dylana Thomasa.
Czytej dalijMirosłŏw Syniawa skuli 70 rocznicy śmierci przełożōł na ślōnski 4 wiersze ôd Dylana Thomasa.
Czytej dalijJak wyglądają lekcje kaszubskiego i czy to dobry wzór dla Śląska? W czym można się inspirować Walią? Przed czym przestrzegają
Czytej dalijŚlōnski przekłŏd Mirosława Syniawy wiersza ôd Roberta Frosta “The Road Not Taken”.
Czytej dalijPiyrszy z nowyj seryje artiklōw, w kierych wejzdrzimy na spōłczesne a historyczne bajszpile, jako przi roztōmajtych gŏdkach we świecie (niy)
Czytej dalij1. Ôsoby ftore piastujōm stelle we rostomańtych insztytucyjach na Gōrnym Ślōnsku muszōm przemōc lynk, coby rzōndzić po ślōnsku? 2. Ôńske
Czytej dalijFidel, Gorzelik i ufoki w nowyj ksiōnżce ôd Marcina Melona.
Czytej dalijLatoś, aby dotela, natura snŏdź niy mŏ zastrojyniŏ dogŏdać sie z kalyndŏrzym, tōż jŏr je hned ôziym tydni stary, a
Czytej dalij87 lŏt tymu, 30 kwietnia 1936 roku umar w Cambridge, jedyn z dobrze znanych anglosaskim czytŏczōm poetōw A. E. Housman.
Czytej dalijPora pōmysłōw, co pokazujōm, jako to je szansa.
Czytej dalijSkuli gyburstaku Szekspira piyńć sōnetōw ôd niygo we ślōnskim przekładzie Mirosława Syniawy.
Czytej dalij