Najstarszy zabytek śląskiej literatury? (Część 2)
Druga część artykułu Mirosława Syniawy o najstarszym zabytku literatury śląskojęzycznej.
Read MoreDruga część artykułu Mirosława Syniawy o najstarszym zabytku literatury śląskojęzycznej.
Read MoreNajstarsze dokumenty będące świadectwem wyodrębniania się dialektów śląskich w oddzielną grupę pochodzą z XVI w. – pierwsza część artykułu Mirosława
Read MoreKōniec marca i poczōntek kwietnia 1241 roku to niy bōł bezpieczny czas na Ślōnsku.
Read MoreKlasyka szkockygo poety Roberta Burna po ślōnsku we tumaczyniu Mirka Syniawy.
Read MoreCzy śląskie ruchy emancypacyjne powinni się angażować w spory światopoglądowe?
Read MoreNowela „Jōnek muzykant” we przekładzie ôd Grzegorza Kulika.
Read MoreO tym, jak polska władza lekceważy Ślązaków za ich własne pieniądze.
Read MoreNiyma to starŏ familijŏ; jedyn ze nojstarszych znanych czōnkōw ôd nij to bōł Franc Winkler, kery narodziōł sie w 1724
Read MorePo ślōnsku je niy yno „Uwe a Wili”, ale sōm tyż wiersze ôd Fojermana: Gupio koza, Ô ślimoku, gliździe a
Read MoreStatus języka a wola ludu i kodyfikacja. Śląska tożsamość regionalna do 1740. Kresowianie i Ślązacy.
Read More