Najstarszy zabytek śląskiej literatury? (Część 2)
Druga część artykułu Mirosława Syniawy o najstarszym zabytku literatury śląskojęzycznej.
Read MoreDruga część artykułu Mirosława Syniawy o najstarszym zabytku literatury śląskojęzycznej.
Read MoreNajstarsze dokumenty będące świadectwem wyodrębniania się dialektów śląskich w oddzielną grupę pochodzą z XVI w. – pierwsza część artykułu Mirosława
Read MoreÔpowiyść ô tym, jak wilk bōtōw potrzebowoł.
Read MoreÔpowiadoł chop z Łōnki Lucjanowi Malinowskimu.
Read MoreI czymu na grubie niy wolno przeklinać.
Read MoreKlasyka szkockygo poety Roberta Burna po ślōnsku we tumaczyniu Mirka Syniawy.
Read MoreNowela „Jōnek muzykant” we przekładzie ôd Grzegorza Kulika.
Read MorePo ślōnsku je niy yno „Uwe a Wili”, ale sōm tyż wiersze ôd Fojermana: Gupio koza, Ô ślimoku, gliździe a
Read MoreAjnfart: nowo ślōnsko strōna społecznościowo.
Read More