Ślōnskŏ Gŏdka

Ze ślabikorza

2020.10.22

Ze ślabikorza

Wejrzoł roz Ziguś do ślabikorza.
Starka mu pado: – Jo ci pokoża,
Jako mosz czytać te ślōnski słowa,
Coby ta nasza mowa zachować.
Mōmy sam takich literek pora,
Kerych niy uczy cie polsko szkoła:
– To je „ō” – z kryseczkōm „o”.
Kożdy Ślōnzok te „ō” zno.
Taki słowa: „kōń”, „bōmbōny”,
Tam te nasze „ō” stawiōmy.
A ku tymu: „słōma”, „złōmoł”.
Kożde z nich u sia te „ō” mo.
Drugi „o”, co tyż je nasze,
Mo nad głowōm taki „daszek”,
Co do gōry pokazuje,
A  te „ô” sie „ło” mianuje.
„Ôjciec”, „ôkno”, „ôrać”, „ôwies”,
Kożde z nich te „ô” mo w sobie.
Je tyż inkszych liter pora,
Możno przidzie na niy pora,
Dyć na razie, myśla, styknie,
Cobyś sie nauczōł piyknie
Czytać z tego ślabikorza.
Jutro zaś ci co pokoża

Fojerman

Dalszŏ tajla artykułu niżyj

 www.fojerman.pl

www.dykcjonorz.eu

Społym budujymy nowo ślōnsko kultura. Je żeś z nami? Spōmōż Wachtyrza

Neblik Stanisław

Stasiek Neblik, ps.”Fojerman” – Ślōnzok, fojermōn na pynzyji, autor ksiōnżki ”Do rymu po naszymu, abo ślōnski miszmasz” a autor „Dykcjōnorza Godki Ślōnskij”, człōnek DURŚ.

Ôstŏw ôdpowiydź