“Przigody ôd Alicyje we Kraju Dziwōw” już w druku
Wydawnictwo Silesia Progress poinformowało, że jeszcze w tym roku zostanie wydana przez nich kolejna klasyka światowej literatury po śląsku – dla dzieci i dorosłych – “Przigody ôd Alicyje w Kraju Dziwōw” Lewisa Carolla. Książka została przetłumaczona z angielskiego na śląski przez Grzegorza Kulika i ma zostać wydane z oryginalnymi ilustracjami Johna Tenniela oraz audiobookiem czytanym po śląsku przez Annę Bączek-Lieber.
Jak zapewnia wydawnictwo, publikacja ma zostać utrzymana w formacie dwóch wcześniejszych tłumaczeń Grzegorza Kulika, czyli “Małego Princa” i “Niedźwiodka Pucha“.
Po lekturze jest już prof. Jolanta Tambor z Uniwersytetu Śląskiego, która napisała tak:
Nowe tłumaczenie Grzegorza Kulika wypełnia kolejną lukę. Pokazuje, że po śląsku można myśleć i mówić o sprawach abstrakcyjnych, można budować metafory, można opisywać świat czarodziejski i zaczarowany. Kolejne tłumaczenia charakteryzuje coraz bogatsze słownictwo, synonimika, subtelniejsze są struktury syntaktyczne. „Przigody ôd Alicyje we Kraju Dziwōw” to lektura dla śląskojęzycznych fanów powieści i czarodziejskich opowieści, filozoficznych opowiastek i wierszowanych refleksji.
A to fragment I rozdziału książki:
„Alicyjo niy widziała nic moc niyôbyczajnego ani w tym, iże Krōlik pedzioł do siebie: „O niy! O niy! Byda niyskorny!” (jak potym sie to spōmniała, to spōmiarkowała, iże winna sie udziwić, ale w tym mōmyńcie zdowało jij sie to blank naturalne). (…) Gorko ôd ciekawości poleciała za nim bez pole i na szczyńście doleciała na czas, żeby go ôboczyć wskakować do srogij krōlikowyj nory pod żywym potym.
Za chwila Alicyjo skoczyła za nim i ani niy miarkowała, jakim cudym ôna wyjdzie nazod.”
Strony: 192
Oprawa: twarda
Książkę można już nabyć w przedsprzedaży na stronie wydawnictwa, które planuje jej wysyłkę od 7 grudnia 2020 roku. Plan przedsprzedaży wygląda następująco:
Cena detaliczna: 39,00 złotych
Przedsprzedaż do 15 listopada: 28,00 złotych
Przedsprzedaż od 16 listopada do 6 grudnia: 33,00 złote