Bronisław Wątroba: Jo a ślōnsko godka (#1)
W erze „cudu ôdrodzania” Ślōnski jynzyk – niy cygania.
Read MoreW erze „cudu ôdrodzania” Ślōnski jynzyk – niy cygania.
Read MoreWe tym roku pod gojikiym za przedskorõ geszynkã mogymy przijmnyć nowiuśkiy przekłady gry Minecraft na ślōnskõ gŏdkã.
Read MoreÔstatni kōnsek po rajzie Fojermana do Papuasōw.
Read MoreNa platformie Silling.org opublikowana została nowa wersja polsko-śląskiego tłumacza maszynowego.
Read MoreFojerman je już nazod na Ślōnsku!
Read MoreŚlōnsk mŏ moc tōnōw, ale jedno serce. Twōrcy jednagodka.pl pokzujōm, iże gŏdka winna łōnczyć, a niy dzielić – niyznŏleżnie, eli
Read MoreTrzinosty kōnsek ôpowiostki Stanika Fojermana.
Read MoreCieszyn, 1850. Nikodem Lippka i ônego piyrsze ekszperymynta z urzyndowym pisaniym po ślōnsku
Read More„Niesłuszne jest żądanie, chłopskich Ślązaków słuchanie, by tak pisać jak gadają” – grzmiał przed 150 laty ks. Wincenty Kraiński. O
Read MoreSzōsty kōnsek ôpowieści Fojermana ô rajzie do Papuasōw.
Read More