Aleksander Lubina Jezu, Jezu, dō mie przijdź, i do serca mego wnijdź!

Aleksander Lubina
Jezu, Jezu, dō mie przijdź, i do serca mego wnijdź!
Nauczanie/uczenie się na lekcjach religii (i muzyki)
Cykl: Współczesna edukacja na Górnym Śląsku

Tytuły tekstów o nauczaniu i uczeniu się religii są odrobinę zwodnicze, bo mowa w nich jest o lekcjach religii skorelowanych z innymi przedmiotami. 2) W tym przypadku chodzi o korelację z lekcjami muzyki.

Należy poznać dokładnie dokument: Uchwała Komisji Wychowania Katolickiego Konferencji Episkopatu Polski z dnia 19 września 2018 roku w sprawie obowiązywania „Podstawy programowej katechezy Kościoła katolickiego w Polsce” i programów nauczania religii oraz oceny podręczników.
z dnia 19 września 2018 roku wraz ze zmianami wprowadzonymi w dniu 5 grudnia 2018 roku – tekst jednolity

§ 2
„Program nauczania religii” z dnia 19 września 2018 roku obowiązuje od dnia 1 września 2020 roku, pod warunkiem stosowania podręczników zatwierdzonych w oparciu o ten program, z zastrzeżeniem § 1 ust. 3-4.
Przepisy ust. 1 stosuje się też do pozostałych programów nauczania religii, zgodnych z „Podstawą programową katechezy Kościoła katolickiego w Polsce” z dnia 9 czerwca 2018 roku.
Programy nauczania i podręczniki zgodne z „Podstawą programową katechezy Kościoła katolickiego w Polsce” z dnia 8 marca 2010 roku mogą znajdować się w użytku szkolnym do dnia 31 sierpnia 2024 roku.

Dalszŏ tajla artykułu niżyj

Podręczniki dopuszczone do użytku ogólnopolskiego są zatwierdzane w trybie opisanym w uchwale Komisji Wychowania Katolickiego Konferencji Episkopatu Polski z dnia 20 września 2001 roku Regulamin zatwierdzania programów nauczania i podręczników w szkolnym nauczaniu religii dzieci i młodzieży, zgodnie z kwestionariuszem, stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej uchwały.
https://wk.archidiecezjakatowicka.pl/wydzial/aktualnosci/39-podstawa-programowa-katechezy-kosciola-katolickiego-w-polsce

Jak czytamy, w szkołach obowiązuje podstawa programowa katechezy KK, a przedmiot nazywa się religia!
https://edycja.pl/ksiazki/katecheza-2998/podstawa-programowa-katechezy-kosciola-katolickiego-w-polsce-1320011851.html

https://katecheza.archiczest.pl/wp-content/uploads/2016/07/Podstawa-programowa-katechezy-Ko%C5%9Bcio%C5%82a-katolickiego-w-Polsce.pdf

Czytamy w powyższym dokumencie o Korelacji nauczania religii z edukacją szkolną.
Korelację miedzyprzedmiotową zaleca także podstawa programowa.
Podstawa programowa to obowiązkowy na danym etapie edukacyjnym zestaw treści nauczania oraz umiejętności, które muszą być uwzględnione w programie nauczania i umożliwiają ustalenie kryteriów ocen szkolnych i wymagań egzaminacyjnych.
Podstawę programową określa Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej (Dz.U. z 2017 r. poz. 356).
Podstawę programową dla szkół średnich określa Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej (Dz.U. z 2018 r. poz. 467).

Dej pozōr tyż:  Henryk Herud (1895–1955) – człowiek Załęża

Korelację międzyprzedmiotową wspomagają programy autorskie i innowacje pedagogiczne. W nauczaniu zorientowanym na ucznia np. metodą projektu we współpracy dwóch nauczycieli zrozumienie możliwe jest śpiewanie także w językach innych niż język polski.
Samo poznawanie tekstu w dwóch językach wspomaga tzw. long time memory (ob. pamięć głęboką). Najprawdopodobniej dzięki uczeniu się w tle, o którym rozpisuje się dydaktyka wielojęzyczności i tzw.neuronauki.

Tak więc na lekcjach religii można śpiewać pieśni religijne wyrosłe w naszym krajobrazie kulturowym i żyjące w naszym środowisku.
Można te pieśni śpiewać także po łacinie, angielsku, niemiecku i górnoślōnsku.

Moimi ulubionymi są pieśni wielkich śląskich mistyków baroku:
– Johannesa Schefflera ( Angelusa Silesiusa)
Jezu, Jezu, do mnie przyjdź 1), Ich will dich lieben 3)
– Johannesa Heermanna
Bach BWV 244-3 Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (chór)

Ah, Holy Jesus, How Hast Thou Offended (Herzliebster Jesu) (instrumentalny – fortepian)

“O Dearest Jesus, What Law Hast Thou Broken” Lutheran Service Book LSB #439

https://www.youtube.com/results?search_query=O+dearest+Jesus%2C+what+law+hast+thou+broken%3F
Ah, Holy Jesus, How Hast Thou Offended (Herzliebster Jesu) (instrumentalny – fortepian)

Choralkantate Was willst du dich betrüben, BWV 107.

O Angelusie i Johannesie Hermannie pisaliśmy w dialogu z panem Piotrem Kaczmarczykiem na łamach wachtyrza.eu.
Tam też znajdziecie teksty o pozostałych mistykach śląskich.

Dej pozōr tyż:  Wspomnienie o Stanisławie Firszcie (1955–2025)

Pieśnią najistotniejszą wydaje mi się być gōrnoślōnskie Te Deum oraz Te Deum cieszyńskie 4):

Publikacje z cyklu Współczesna edukacja na Górnym Śląsku znajdują się na: wachtyrzu.eu https://wachtyrz.eu/
oraz na stronie fb Środowisko i język Górnego Śląska
https://www.facebook.com/profile.php?id=61550746354882

Ad 1) tekst pieśni po gōrnoślōnsku:
Jezu, Jezu, dō mie przijdź, i do serca mego wnijdź!
Kamracie snŏżnych dusz, niych sie z Tobōm złōnczã już.
Serce sie ku Ciebie sie serce rwie, żyć bez Ciebie, Panie, źle;
pragnã, wzdychōm, Jezu mōj, w Ciebie sodycz, życiŏ zdrój.
Żŏdnŏ uciecha w życiu tym niy ma placu w sercu mym;
ino miyłojś, Jezu, Twa błogi pokōj sercu dŏ.
Tōż tyż w lankorze przepyndzōm dni, bo za Tobōm tęskno mi.
Weź me serce, posiōndź je, niych na wieki bydzie Twe.
Atoli niegodnych suga Twōj, byś Majestat zniżył swōj.
Uzdrów słowym duszã mã, niych sie zbudzi z grzychōw śnikōw.
Przijdź, ô Jezu, proszã Cie! Niych Twym dzieckym stanã sie.
Chrōń ôd złego duszã mã, niych na wieki bydzie Twōm.
(Tłumaczenie wymaga poprawy.)

ad. 3) Ich will dich lieben, meine Stärke
1) Ich will dich lieben, meine Stärke,
ich will dich lieben, meine Zier;
ich will dich lieben mit dem Werke
und immerwährender Begier!
Ich will dich lieben, schönstes Licht,
bis mir das Herze bricht.
2) Ich will dich lieben, o mein Leben,
als meinen allerbesten Freund;
ich will dich lieben und erheben,
solange mich dein Glanz bescheint;
ich will dich lieben, Gottes Lamm,
als meinen Bräutigam.
3) Ach, dass ich dich so spät erkannte,
du hochgelobte Schönheit du,
dass ich nicht eher mein dich nannte,
du höchstes Gut und wahre Ruh;
es ist mir leid, ich bin betrübt,
dass ich so spät geliebt.
4) Ich lief verirrt und war verblendet,
ich suchte dich und fand dich nicht;
ich hatte mich von dir gewendet
und liebte das geschaffne Licht.
Nun aber ists durch dich geschehn,
dass ich dich hab ersehn.
5) Ich danke dir, du wahre Sonne,
dass mir dein Glanz hat Licht gebracht;
ich danke dir, du Himmelswonne,
dass du mich froh und frei gemacht;
ich danke dir, du güldner Mund,
dass du mich machst gesund.
6) Erhalte mich auf deinen Stegen
und lass mich nicht mehr irregehn;
lass meinen Fuß in deinen Wegen
nicht straucheln oder stillestehn;
erleucht mir Leib und Seele ganz,
du starker Himmelsglanz.
7) Ich will dich lieben, meine Krone,
ich will dich lieben, meinen Gott;
ich will dich lieben ohne Lohne
auch in der allergrößten Not;
ich will dich lieben, schönstes Licht,
bis mir das Herze bricht.
https://www.evangeliums.net/lieder/lied_ich_will_dich_lieben_meine_staerke.html
ad. 4) Na Gōrnym Ślōnsku śpiewa się hymn Ciebie, Boże wielbimy. Jego melodia oraz po części słowa pochodzą od pieśni “Großer Gott, wir loben dich” autorstwa wiedeńskiego księdza Ignaza Franza z roku1776. w zależności od tradycji regionu wykonywany jest w metrum 3/4 lub 4/4.
Czytaj: https://wachtyrz.eu/moc-kultury-50-slaskie-te-deum/ (Z tekstem z Gōrnego Ślōnska)
ad. 2) Korelacja międzyprzedmiotowa:
Korelacja w nauczaniu to jedna z tych zasad, która czeka na swój renesans. Poszukiwanie jej wynika z uznania integracji międzyprzedmiotowej za potrzebę ostatniej chwili. W praktyce szkolnej polega głównie na podejmowaniu w tym samym mniej więcej czasie problemów podobnych w ramach różnych przedmiotów nauczania.

Społym budujymy nowo ślōnsko kultura. Je żeś z nami? Spōmōż Wachtyrza

Górnoślązak/Oberschlesier, germanista, andragog, tłumacz przysięgły; publicysta, pisarz, moderator procesów grupowych, edukator MEN, ekspert MEN, egzaminator MEN, doradca i konsultant oraz dyrektor w państwowych, samorządowych i prywatnych placówkach oświatowych; pracował w szkołach wyższych, średnich, w gimnazjach i w szkołach podstawowych. Współzałożyciel KTG Karasol.

Śledź autora:

Ôstŏw ôdpowiydź

Twoja adresa email niy bydzie ôpublikowanŏ. Wymŏgane pola sōm ôznŏczōne *

Jakeście sam sōm, to mōmy małõ prośbã. Budujymy plac, co mŏ reszpekt do Ślōnska, naszyj mŏwy i naszyj kultury. Chcymy nim prōmować to niymaterialne bogajstwo nŏs i naszyj ziymie, ale to biere czas i siyły.

Mōgliby my zawrzić artykuły i dŏwać płatny dostymp, ale kultura powinna być darmowŏ do wszyjskich. Wierzymy w to, iże nasze wejzdrzynie może być tyż Waszym wejzdrzyniym i niy chcymy kŏzać Wōm za to płacić.

Ale mōgymy poprosić. Wachtyrz je za darmo, ale jak podobajōm Wōm sie nasze teksty, jak chcecie, żeby było ich wiyncyj i wiyncyj, to pōmyślcie ô finansowym spōmożyniu serwisu. Z Waszōm pōmocōm bydymy mōgli bez przikłŏd:

  • pisać wiyncyj tekstōw
  • ôbsztalować teksty u autorōw
  • rychtować relacyje ze zdarzyń w terynie
  • kupić profesjōnalny sprzynt do nagrowaniŏ wideo

Piyńć złotych, dziesiyńć abo piyńćdziesiōnt, to je jedno. Bydymy tak samo wdziynczni za spiyranie naszego serwisu. Nawet nojmyńszŏ kwota pōmoże, a dyć przekŏzanie jij to ino chwila. Dziynkujymy.

Spōmōż Wachtyrza