O języku w oryginale i przekładzie powieści Arnolda Ulitza
22 kwietnia 2023 spotkaliśmy się w Garażu Wolności Katowice.
Garaż Wolności Katowice Barbary Nowak to legendarne miejsce. Na posesji tablice upamiętniające profesora Władysława Bartoszewskiego, w Garażu na ścianach zdjęcia Katowic, których już nie ma, na ścianie olbrzymia flaga Górnego Śląska.
Gospodyni przygotowała żur, napoje, kawę i herbatę, lekkie ciasto, a Ania Ciszewska zapiekankę pasterską.
Ginter Pierończyk przywiózł świeżo wydaną historię mówioną Meine Geschchichte i ofiarował ją gospodyni, którą obdarowaliśmy też 81 Zeszytem Eichendorffa oraz pamiętnikami poety z Łubowic opracowanymi i wydanymi przez profesor Joannę Rostropowicz.
Spotkaliśmy się kameralnie, żeby nasi znajomi przeczytali Wielkiego Jaanję przed spotkaniem w Korezie 15 maja 2023 i mogli tam rozmawiać o tej książce. Zebrane datki wspomogą fundusz, dzięki któremu przed Garażem Wolności stanie Bebok wg projektu Grzegorza Chudego.
Rozmawialiśmy o wyrazach górnośląskich w niemieckojęzycznej powieści z roku 1953, o znaczeniu imion i nazwisk, o wyrazach i zwrotach charakterystycznych dla języka niemieckiego Katowic, o wyrazach nieprzetłumaczalnych, o wyrazach zapomnianych.
Mówiliśmy o bykowcu, o Wandzie, o Krötenstecher, o Halunke, o Kumpel, o zdrobnieniach końcówka –el, o „sch” w miejsce „ś”, konstrukcjach gramatycznych dopuszczalnych w południowym niemieckim. Mówiliśmy o tautonimach, czyli o „fałszywych przyjaciołach”, o wyzwiskach…
Bardzo interesujące i zapomniane tematy…