Geudka – dwugłoska „eu” w dialekcie głogóweckim

Geudka – dwugłoska „eu” w dialekcie głogóweckim (www.fb.com/geudka) – fanpage o takim tytule powstał na Facebooku na początku marca tego roku. Jego autorem jest pochodzący ze Smolarni Robert Hellfeier – regionalista, autor publikacji i artykułów o lokalnej historii oraz popularyzator tamtejszej, lokalnej odmiany śląskiego… ślyłnsky geudki.

  • Bo w Racławiczkach stoi „keło za stodełył”, a nie „koło za stodołōł”.
  • W piekarniku piecze się „kełeucz”, a nie „kołoucz”.
  • A deszcz z nieba wczoraj „padeł”, a nie „padoł”.

Mowa tu o charakterystycznej dwugłosce „eu” („eł”), która spotykana jest w kilku miejscowościach północnej części powiatu krapkowickiego, a łącznie w kilkunastu dawnego, historycznego powiatu prudnickiego (Kreis Neustadt).

Celem stworzonego fanpag’a jest popularyzowanie wiedzy o coraz rzadziej występującej dwugłosce „eu” w dialekcie głogóweckim, która na przestrzeni lat stała się pewnego rodzaju wyróżnikiem dla mieszkańców, w których mowie jeszcze ona występuje.

O „heuczyniu”, bo tak przyjęło się mówić o używaniu dwugłoski „eu”, pisał w swojej książce m.in. Feliks Pluta – filolog polski, specjalizujący się w dialektologii. W publikacji z 1963 r. pt. „Dialekt głogówecki – część I, fonetyka” napisał tak: „W Kujawach informowano, że oni sami mówią „pou̯t” ‘padł’, a w sąsiednich Racławiczkach „pöu̯t”; „u nou̯s kou̯o – v‿Racu̯avičkach keu̯o, škeu̯a”. F. Pluta cechę tę określił przejściem dawnego „ā” (tzw. „a” pochylone lub „a” długie) w dyftong „öu̯” || „eu̯”.

Dalszŏ tajla artykułu niżyj

Należy zaznaczyć, iż F. Pluta zasięg występowania pochylonego „a” w formie dyftongu (dwugłoski) „eu” rozszerzył dalej na południe, aż do miejscowości na linii Biała – Głogówek. Obecnie zasięg występowania tej cechy dialektu głogóweckiego jest znacznie mniejszy, co może mieć związek z przemianami jakie zachodzą w śląskiej mowie (geudce) i wypieraniem mniej popularnej dwugłoski „eu” przez częściej używaną „ou”.

Dej pozōr tyż:  Poetycki Ślōnski: Blog ze autorskimi wierszōma i tumaczyniōma wierszy ôd Eichendorffa

Uchwycenie i zachowanie od zapomnienia zanikającego współcześnie „heuczynia” jest głównym celem, dla którego powstała opisany tutaj fanpage. Jego autor publikuje na nim ciekawostki dotyczące śląskiej geudki, przytacza w formie teksty fragmenty rozmów z mieszkańcami swojej rodzinnej parafii Racławiczki i popularyzuje wiedzę o języku śląskim.

W jego imieniu zapraszam do polubienia i śledzenia:

A osoby chcące zgłębić szczegóły tej geudki i dyftongu „eu” zachęcam do lektury artykułu pt. Racławsky keło i dwugłoska „eu”:

 

Społym budujymy nowo ślōnsko kultura. Je żeś z nami? Spōmōż Wachtyrza

Ôstŏw ôdpowiydź

Twoja adresa email niy bydzie ôpublikowanŏ. Wymŏgane pola sōm ôznŏczōne *

Jakeście sam sōm, to mōmy małõ prośbã. Budujymy plac, co mŏ reszpekt do Ślōnska, naszyj mŏwy i naszyj kultury. Chcymy nim prōmować to niymaterialne bogajstwo nŏs i naszyj ziymie, ale to biere czas i siyły.

Mōgliby my zawrzić artykuły i dŏwać płatny dostymp, ale kultura powinna być darmowŏ do wszyjskich. Wierzymy w to, iże nasze wejzdrzynie może być tyż Waszym wejzdrzyniym i niy chcymy kŏzać Wōm za to płacić.

Ale mōgymy poprosić. Wachtyrz je za darmo, ale jak podobajōm Wōm sie nasze teksty, jak chcecie, żeby było ich wiyncyj i wiyncyj, to pōmyślcie ô finansowym spōmożyniu serwisu. Z Waszōm pōmocōm bydymy mōgli bez przikłŏd:

  • pisać wiyncyj tekstōw
  • ôbsztalować teksty u autorōw
  • rychtować relacyje ze zdarzyń w terynie
  • kupić profesjōnalny sprzynt do nagrowaniŏ wideo

Piyńć złotych, dziesiyńć abo piyńćdziesiōnt, to je jedno. Bydymy tak samo wdziynczni za spiyranie naszego serwisu. Nawet nojmyńszŏ kwota pōmoże, a dyć przekŏzanie jij to ino chwila. Dziynkujymy.

Spōmōż Wachtyrza