NowinyPolecane

„Drach” ôd Szczepana Twardocha po naszymu już w październiku!

Hned wielke wydarzynie literacke dlŏ Gōrnego Ślōnska. Już 10 października prymiera „Dracha” Szczepana Twardocha we ekstra edycyji ślōnskij przigotowanyj ôd Grzegorza Kulika.

To już informacyjŏ ôficjalnŏ. Wydawnictwo Literackie z Krakowa po naszymu napisało na swojim fanpejdżu na Facebooku: „Po piyrszy rŏz powieść Szczepana Twardocha po ślōnsku! „Drach” we przekładzie Grzegorza Kulika już 10 października!”. Do kupiyniŏ ksiōnżki zaprosiōł tyż sōm Szczepōn Twardoch i nazwoł ślōnskõ gŏdkã jynzykym sobie nojbliższym i tym, co go miyłuje.

Zaprezyntowanŏ była tyż ôbkłŏdka ksiōnżki. Idzie na nij ôbejzdrzeć ôbrŏz „Medytacyje” Erwina Sōwki z Giszowca, ślōnskigo malyrza prymitywisty, ôstatnigo twōrcy Grupy Janowskij.

Dalszŏ tajla artykułu niżyj

Co ciekawe, ksiōnżka bydzie dostympnŏ niy ino na Gōrnym Ślōnsku, ale tyż we cołkim krŏju. Przigotowanŏ była tyż wersyjŏ ksiōnżki we formie audiobooka, a czytŏ go Dariusz Chojnacki, aktōr modego pokolyniŏ z Zŏbrzŏ.

Powieść dzieje sie miyndzy 1906 a 2014 rokym i niyma napisanŏ chrōnologicznie. Ôpowiadŏ historyjõ dwōch ślōnskich familiji Magnorōw i Gemanderōw z perspektywy tytułowego Dracha, to znaczy ziymie, co trwŏ i wszyjsko widzi.

„Drach” we ôryginalnyj wersyji bōł ôpublikowany we 2014 roku. Autōr dostoł za niego Nadgrodã Fundacyje m. Kościelskich.

Społym budujymy nowo ślōnsko kultura. Je żeś z nami? Spōmōż Wachtyrza

Ôstŏw ôdpowiydź