Moc kultury #26: Alfons
Aleksander Lubina
Moc kultury
Alfons to przetłumaczony tytuł filmu Pimp Christine Crokos z 2018 (reżyserka i scenarzystka tej amerykańskiej produkcji), przy czym Pimp można przetłumaczyć jako rajfurka. Bo film mówi nie o alfonsie, a o rajfurce. Czy takie tłumaczenie to świadomy wybór, czy przypadek, to pozostaje zagadką. Bo możliwe, że z powodów genderowskich nie chciano Rajfurki?
Rajfurka w Alfonsie jest córką sutenera i pomaga mu w prowadzeniu interesu, a po wczesnej śmierci ojca, jeszcze jako dziecko, przejmuje stadko ojcowskich prostytutek. Osierocona Pimp opiekuje się ćpającą matką i mieszkającymi z nimi panienkami wychodzącymi na miasto i zarabiającymi na rodzinę. Chcąc utrzymać prostytutki poświęca przy tym swoją miłość (lesbijską), stara się zaistnieć w środowisku mafiosów i udowodnić, że seksem mogą zarządzać homoseksualne kobiety.
Filmowi w określony sposób politycznie poprawnemu według kryteriów promowanych ostatnio przez Amerykańską Akademię Filmową trudno przyznać jakąś wielką wartość artystyczną.
Daleko Alfonsowi do Moonlight i Pariasa, do do Bony i Clyde, do Pulp Fiction czy do Bony Urodzonych morderców, gdzie kobiety „radzą” sobie w znienawidzonym świecie macho.
Nie pomagają Alfonsowi ani kobieta-scenarzystka, ani kobieta-reżyserka, ani role urodzonej w Ottawie Vanessy Morgan, której matka jest Szkotką, a jej ojciec pochodzi ze wschodniej Afryki, amerykańskiej aktorki Keke Palmer, która jest laureatką nagrody National Association for the Advancement of Colored People (Krajowego stowarzyszenia na rzecz osób kolorowych), urodzonego w Nairobi Ediego Gathegiego, znanego m.in. z Doktora House’a, rapera Earla Simmonsa, Aunjanue Ellis znanej z Ray, Służące, Siła i honor oraz Paige Searcy is a half Latinx American actress…
Historia pachnie więc genderowską poprawnością także w obsadzie. Poprawność, poprawność i niewiele więcej. Do Kotki na blaszanym dachu daleko.
Sztuka jest albo jej nie ma. Z pewnością jest rodzaju żeńskiego, taka jej natura i żadna poprawność nie pogwałci ani l’art, ani die Kunst, czy sztuki. Trik jest męski – na szczęście, które jest rodzaju neutralnego.